No Budget – Vintage ’85

No Budget – Vintage ’85

No Budget wurde 1985 zur ersten Bildzelle für unabhängige Kurzfilme in Hamburg – eine Empfangsstation und zugleich strahlende Energiequelle für Bilder und Botschaften aus individuellen Kopflaboratorien. Dieser kurze Filmabend wird einige sehenswerte Glanzlichter aus der 40-jährigen Festivalgeschichte hervorzaubern.

No Budget – aber der Film existiert.

Kuratiert von Sarah Adam, Axel Behrens, Giuseppe Gagliano

In 1985, No Budget became the first image cell for independent short films in Hamburg – a receiving station and at the same time a radiant source of energy for images and messages from individual head laboratories. This short film evening will conjure up some highlights from the festival's 40-year history that are well worth seeing.
No budget – but the movie exists.

Curated by Sarah Adam, Axel Behrens, Giuseppe Gagliano

Der narrative Film (The Narrative Film)
Deutschland 1988 | Schwarz-Weiss | 04:00 | Deutsch

Der narrative Film (The Narrative Film)
Germany 1988 | Black & White | 04:00 | German

Eine persönliche Bestandsaufnahme der gesellschaftlichen Gegenwart.

A personal stock-taking of the status quo of society.


Regie: Director: Uli Sappok

Möchte jemand einen Keks? (Would anybody like a cookie?)
Deutschland 1990 | Schwarz-Weiss | 04:00 | Deutsch

Möchte jemand einen Keks? (Would anybody like a cookie?)
Germany 1990 | Black & White | 04:00 | German

Im Westen nichts Neues.

All quiet on the western front...


Regie: Director: Hanna Nordholt
Regie: Director: Fritz Steingrobe

Der weiße Prinz (The White Prince)
Deutschland 1991 | Farbe | 09:00 | Deutsch

Der weiße Prinz (The White Prince)
Germany 1991 | Color | 09:00 | German

Auf den weißen Prinzen warten, damit sie wie eine Sabinerin geraubt wird? Dann lieber selbst was erleben, die eigene Geschichte schreiben, mit Niemandem frühstücken und sich in lustvollen Stunden verrenken.

Waiting for the white prince to steal her away like a Sabine woman? Then you'd rather experience something yourself, write your own story, have breakfast with nobody and spend hours of pleasure.


Regie: Director: Eva Bertram

Schreiße, sagte König Ubu (Shrit, said King Ubu)
Deutschland 1993 | Farbe | 05:00 | Deutsch

Schreiße, sagte König Ubu (Shrit, said King Ubu)
Germany 1993 | Color | 05:00 | German

Ein Mann hat seinen Handschuh verloren, er wird nie wieder einkaufen gehen.

A man has lost his glove, he will never go shopping again.


Regie, Script: Director, Script: Laurent Vivien
Kamera: Director of photography: M. Sarstedt
Editing: Editing: B. Calvez
Music: Music: M. Blüchner
Ton: Sound design: Gaston

Schönen Guten Tag (It would be unthinkable if)
Deutschland 1995 | Schwarz-Weiss | 05:00 | Deutsch

Schönen Guten Tag (It would be unthinkable if)
Germany 1995 | Black & White | 05:00 | German

Ein persönliches Beispiel aus dem Alltag von Mietern und Vermietern.

A personel example of the every day life of tenants and owner.


Regie, Script, Editing: Director, Script, Editing: Corinna Schnitt
Kamera: Director of photography: Jens Ludwig

Utrechter Hütte (Utrecht Hut)
Deutschland 2002 | Farbe | 03:00 | Kein Dialog

Utrechter Hütte (Utrecht Hut)
Germany 2002 | Color | 03:00 | No Dialogue

Wie aus repräsentativem Gelsenkirchener Barock die gemütliche Utrechter Hütte entstand.

Impressive living room furniture is transformed into a homely cabin - the Utrecht hut.


Regie: Director: Franz Höfner

Half Days
Frankreich 2003 | Farbe | 04:00 | Kein Dialog

Half Days
France 2003 | Color | 04:00 | No Dialogue

Der Tag zweier Männer, die sich die Leinwand teilen.

A day in the live of two men who share the screen.


Regie: Director: Guillaume Niquet
Regie: Director: Geoffrey Niquet
Ton: Sound design: Laurent Kossayan
Music: Music: Thomas Couzinier

J'ai vomi dans mes cornflakes (I vomited in my cornflakes)
Frankreich 2004 | Farbe | 04:00 | Französisch

J'ai vomi dans mes cornflakes (I vomited in my cornflakes)
France 2004 | Color | 04:00 | French

Der Grund, warum alle Kinder Astronauten werden wollen, ist der, dass sie von dem Ort, an dem sie ihr ganzes Leben werden verbringen müssen, weg wollen.

The reason all children want to become astronauts is that they want to get away from this place they´ll have to stay in all their lives.


Regie: Director: Pierrick Servais

Imaging Machine
Österreich 2008 | Farbe & Schwarz-Weiss | 05:00 | Kein Dialog

Imaging Machine
Austria 2008 | Color and Black & White | 05:00 | No Dialogue

Gesten und nonverbale Kommunikation im Kino. Extrahiert aus überwiegend US-amerikanischen Unterhaltungsfilmen eröffnen die zärtlichen, gewaltsamen oder beiläufigen Berührungen einen Raum für Uneindeutigkeit und Ungewissheit, ein Ort der Interpretation der frei imaginierbar ist.

Gestures and non-verbal communication in cinema. Extracted from mainly US-American entertainment films, the tender, violent or casual touches open up a space for ambiguity and uncertainty, and a place of interpretation and imagination.


Regie: Director: Karina Fisslthaler

Noteboek
Niederlande 2008 | Farbe | 05:00 | Kein Dialog

Noteboek
Netherlands 2008 | Color | 05:00 | No Dialogue

Vier experimentelle Kurzfilme zu dem Versuch, die Wirklichkeit durcheinander zu bringen.

The film consists of four experimental shorts about the attempt to mess up reality.


Regie: Director: Evelien Lohbeck

Let your light shine
Vereinigtes Königreich 2013 | Farbe & Schwarz-Weiss | 03:00 | Kein Dialog

Let your light shine
United Kingdom 2013 | Color and Black & White | 03:00 | No Dialogue

Ein Schauspiel für Prismabrillen. Analog hergestellt und projiziert tanzen die Regenbogenfarben in unserem Auge.

A unique performance with prismatic spectacles. While watching this handmade and analogue projected dance, a thousand rainbows appear in front of our eyes,


Regie: Director: Jodie Mack
Verleihfirma: Distributor: Canyon Cinema

We Need New Names
Vereinigtes Königreich 2015 | Farbe | 14:00 | Englisch

We Need New Names
United Kingdom 2015 | Color | 14:00 | English

Die Künstlerin hat beschlossen, ihren Film vom Festival zurückzuziehen und sich dem Aufruf von "Strike Germany" zur Solidarität mit dem palästinensischen Volk anzuschließen. Wir respektieren ihre Entscheidung und werden den betreffenden Film nicht durch andere Titel ersetzen.

The filmmaker chose to withdraw the film in support of Strike Germany and in solidarity with Palestine. We respect their decision and we will not replace the film by another title.


Regie: Director: Onyeka Igwe

Liquid Landscape
Niederlande 2017 | Farbe & Schwarz-Weiss | 12:00 | Kein Dialog

Liquid Landscape
Netherlands 2017 | Color and Black & White | 12:00 | No Dialogue

A visual journey through mysterious landscapes and the aesthetics of liquid patterns. By fusing a mixture of liquid soap and film developer, rich visual patterns emerge and create a sensual-psychodelic world.

Rätselhafte Landschaften und fließende Muster ziehen uns in Ihren Bann. Durch die Vermischung von Flüssigseife und Filmentwickler entsteht eine pulsierende, sinnlich-psychodelische Erfahrung.


Regie: Director: Nan Wang

SEARCH
ENG / DE
KurzFilmfestival
Hamburg
Festival Visit Program Timetable Submissions Team Legal Notice Data privacy Partners Terms and Conditions Archive News

  • No results