LAB 2: Liberation

LAB 2: Liberation

Thu, 06.06. 21:00
B-Movie Tickets
Sat, 08.06. 19:00
Metropolis Tickets

Aufräumen: sich befreien – Platz schaffen, um neue Dinge entstehen zu lassen. Sich lösen, loslassen, keine Angst vor der Leere haben. In diesem Programm präsentieren wir Filme, die mit repressiven Elementen und Vorurteilen aufräumen – in sozialen Strukturen, in unserer Wahrnehmung, in Erzählstrategien, in der Liebe. Fünf Filme, die den mentalen Raum freimachen, um etwas Neues, Unerwartetes wahrzunehmen. Und die autoritären Verschwörungen mit Schönheit und Vergänglichkeit entgegentreten. 

1985 in den Straßen von Santiago de Chile: Die Stimmen vieler Frauen sind zu hören. Sie singen eine wunderschöne Adaption der »Ode an die Freude«. Die »Mujeres por la vida« (Frauen für das Leben), wie sie sich nennen, ist ein bedeutsames chilenisches Kollektiv. Es setzt sich aus Frauen unterschiedlicher sozialer Herkunft zusammen, die während der brutalen Pinochet-Diktatur mit Kreativität, Intelligenz und Humor für Demokratie und Gleichberechtigung kämpften. Pedro Chaskel und Pablo Salas dokumentieren in Somos + die gleichnamige Protestaktion der Gruppe. »Unsere Hände sind sauber«, schreien die Frauen den verblüfften Soldaten entgegen. Poesie in Aktion gegen staatliche Gewalt.

Paulo Pécora erforscht seit langer Zeit die Ausdrucksmöglichkeiten, die die Textur des Super-8-Films bietet. In Mujer100cabezas nähert er sich dem rätselhaften Universum von Max Ernst, um sich im gleichen Zuge von jeder einfachen Interpretation zu entfernen. Vielleicht auch, um das in alltäglichen Gesten verborgene Geheimnis wiederzuentdecken. Woher kommt »Mujer100cabezas« (Die hundertköpfige Frau) und wohin geht sie?

Mit Seguir Órdenes beweist Sebastián Lingiardi, dass es möglich ist, in der geografischen Ödnis der argentinischen Pampa einen Krimi zu drehen. Sein Film hat alles, was ein Studentenfilm normalerweise hat (oder haben sollte?): Er reiht sich in eine Tradition ein, weist aber gleichzeitig über sie hinaus (hier: das Ermittlergenre, der Film Noir), er setzt sich mit den formalen Methoden der Meister auseinander (hier: Eisenstein, Antonioni), er scheut kein Risiko und sucht das Neue. Fast ohne Dialoge (aber mit einer suggestiven Tonspur) besticht diese außergewöhnliche filmische Erzählung durch eine raffinierte Inszenierung und eine aufregende rhythmische Komposition der visuellen Elemente. Ein fesselnder, geheimnisvoller Film.

21 Jahre vor Greta Gerwig trieb Albertina Carri in Barbie también puede estar triste ein lustiges Spiel und animierte eine subversive Puppe. Eine Frau (und ein Liebhaber) befreien sich von einem gewalttätigen Mann – und finden so die (wahre) Liebe. Eine Trash-Telenovela, ein lustiger Erotikfilm, ein kultiger Low-Budget-Streifen, eine einzigartige Komödie. Eine Feier (der verschiedenen Formen) von Sex, ja, aber viel mehr eine Feier der Liebe als Festung.

Balada de um Batráquio ist einer jener besonderen Fälle, in denen die Regisseurin sich nicht nur traut, eine Realität (hinter der Kamera) abzubilden, sondern in sie auch (vor der Kamera) einzugreifen. Leonor Teles verbindet eine mythologische Erzählung mit einem Symbol der zeitgenössischen Xenophobie in Portugal. Ein Film-Song, der ein dunkles Symbol beseitigen will, einzig um die Unschuld und die Freude des Familienarchivs (ihre eigene Geschichte) zu feiern.

Kurator: Alejo Franzetti

Detach, release! To clean up: to liberate - to make space for new things to arise, to make these new things possible. In "Cleaning up! - Liberation", we propose a group of films that gets rid of oppressive elements and prejudices - in social structures, in our perception, in narrative structures, in love. Five films to clear the mental space and perceive something new, something unexpected. Five liberating films that confront authoritarian conspiracies with beauty and fugacity.

1985 in the streets of Santiago de Chile: the voices of numerous women can be heard singing a beautiful adapted version of the Ode an die Freude: they are »Mujeres por la vida«, an important Chilean collective made up of women from diverse social backgrounds, who fought for democracy and equality with creativity, intelligence, surprise and humor during the bloody Pinochet dictatorship. Pedro Chaskel and Pablo Salas document in Somos + the action/protest carried out by that group under this same title. »Our hands are clean,« the women shout at the stupefied soldiers. Poetry in action against state violence.

Paulo Pécora has a long career exploring the expressive possibilities that the texture of Super 8 film offers. In Mujer100cabezas he approaches the enigmatic universe of Max Ernst to move away from any simple interpretation, or perhaps rather to rediscover the mystery hidden in everyday gestures. Where does »Mujer100cabezas« come from and where is she heading to?

In Seguir Órdenes, Sebastián Lingiardi demonstrated that it was possible to make a detective film in the geographical emptiness of the Argentine pampas. This film has everything that every student-film usually has (or should have?): inscription in a tradition but surpassing it (here: the detective genre, film noir), a dialogue with the formal methods of the masters (here: Eisenstein, Antonioni), risk and search for novelty. With almost no spoken words (but with a suggestive soundscape), this singular narrative film displays a skillful mise-en-scène and a thrilling rhythmic composition of the visual elements. A captivating mysterious film.

21 years before Greta Gerwig, Albertina Carri played in Barbie también puede estar triste a funny game, animating a subversive doll. A wife (and a lover) liberate themselves from a violent man – and so, they find (real) love. A trash-telenovela, a funny erotic film, a cult Z-movie, a singular comedy. A celebration of (different forms of) sex, yes, but much more a celebration of love as a fortress.

Balada de um Batráquio is one of those special cases in which the director of the film not only ventures to portray a reality (from behind the camera) but also to intervene it (in front of the camera). Connecting a mythological narrative with a symbol of contemporary xenophobia in Portugal, Leonor Teles lays the groundwork for her action. A film-song that sets out to eliminate a dark symbol - so to only celebrate the innocence and joy of the family's archive (her own history).

Curator: Alejo Franzetti

Somos +
Chile 1985 | Farbe | 15:00 | Spanisch

Somos +
Chile 1985 | Color | 15:00 | Spanish

Ein dokumentarischer Film über die Proteste, die von den »Mujeres por la Vida« (Frauen für das Leben) organisiert wurden, einer Gruppe von Frauen unterschiedlicher politischer Ausrichtung, die sich gegen das Militärregime zusammengeschlossen haben. Trotz eines einjährigen nationalen Belagerungszustands fand auf der zentralen Avenida Providencia in Santiago ein Marsch nur für Frauen statt.

A documentation on protests organized by »Mujeres por la Vida« (Women for Life), a group of women from different political orientations united against the military regime. Defying a year-long national state of siege, a female-only march was staged across Santiago’s central Avenida Providencia.


Regie: Director: Kollektiv
Verleihfirma: Distributor: spicher@kurzfilmtage.de

Mujer100cabezas
Argentinien 2015 | Farbe & Schwarz-Weiss | 11:00 | Spanisch

Mujer100cabezas
Argentina 2015 | Color and Black & White | 11:00 | Spanish

Isolierter als das Meer, immer leicht und kraftvoll: Verwirrung, meine Schwester, die Frau mit den 100 Köpfen. Lose inspiriert von den Collagen und Graphic Novels von Max Ernst.

More isolated than the sea, always light and powerful: confusion, my sister, the woman with 100 heads. Loosely inspired by the collages and graphic novels of Max Ernst.


Regie, Script, Kamera, Produzent:in: Director, Script, Camera, Producer: Paulo Pécora
Kamera: Camera: Emiliano Cativa
Editing, Ton: Editing, Sound design: Nubia Campos

Filmographie: Filmography:

The Shadows (2020), Low Tide (2013), The Friends (2012), The Dog's Dream (2008), A Stupid Way to Say Goodbye (2004)


Seguir Órdenes
Argentinien 2006 | Farbe | 12:16 | Spanisch

Seguir Órdenes
Argentina 2006 | Color | 12:16 | Spanish

Ein Mann sieht eine Frau an, die ihm den Rücken zuwendet. Ihr Blick ist auf ein Fenster gerichtet. Das Fenster und eine Hypothese für eine mögliche Geschichte: eine Verfolgung, ein Warten, einige Rätsel, ein tragisches Ende, eine Rückkehr.

A man looks at a woman who has her back to him. The woman looks at a window. The window and then a hypothesis for a possible story: a persecution, a waiting, some enigmas, a tragic end, a return.


Regie: Director: Sebastián Lingiardi
Kamera: Camera: Jorge Zapata
Künstlerische Leitung: Art direction: Lila Iturri
Ton: Sound design: Rodrigo Mariño

Filmographie: Filmography:

The Bad-Image (2019), General Pico (2015), The mystery of the conflict (2014), Sip'ohi: the place of the manduré fish (2011), The clues (2010)


Barbie también puede estar triste (Barbie Can Also Be Sad)
Argentinien 2002 | Farbe | 22:41 | Spanisch

Barbie también puede estar triste (Barbie Can Also Be Sad)
Argentina 2002 | Color | 22:41 | Spanish

Barbie, die berühmteste Puppe der Welt, ist in einer unglücklichen Ehe gefangen mit einem sadistischen Ken und einer schuldbeladenen, »toxischen« Beziehung zu ihrem Hausmädchen. Wird Barbie ihr Glück finden?Barbie kann auch traurig sein ist eine reizvolle Parabel auf den modernen Konsumismus und die Macho-Mentalität. Ein animiertes, feministisches Pamphlet über die Fluidität der Sexualität und die Neuerfindung von Liebesmustern.

Barbie, the most famous doll on earth, is trapped in an unfortunate marriage, with a sadistic Ken and a guilt-laden, »unhealthy« relationship with her maid. Will Barbie find happiness? Barbie Can Also Be Sad is a delightful parable on modern consumerism and the macho mentality. A feminist animated pamphlet on the fluidity of sexuality and the reinvention of love patterns.


Regie: Director: Albertina Carri

Filmographie: Filmography:

The daughters of fire (2018), Rustlers (2017), The rage (2008), Gemini (2005), The Blonds (2003)


Balada de um Batráquio (Batrachian's Ballad)
Portugal 2016 | Farbe | 11:35 | Portugiesisch

Balada de um Batráquio (Batrachian's Ballad)
Portugal 2016 | Color | 11:35 | Portuguese

In Portugal gibt es die fremdenfeindliche Tradition, am Eingang von Geschäften Porzellanfrösche aufzustellen, um Rom:nja und Sinti:zze am Betreten zu hindern. Der Film öffnet einen realen Raum innerhalb des portugiesischen Alltags, in dem Rom:nja und Sinti:zze in eine Aura der Zweideutigkeit gehüllt sind. Sie sind »gleichzeitig fremd und vertraut, fern und nah, verstörend und verführerisch, marginal und kosmopolitisch«, wie Diogo Seabra Lopes sagt.

Leonor Teles portrays the xenophobic tradition of placing crockery frogs at the entrance to stores in order to prevent Rom:nja and Sinti:zze from entering. It's a film about the real space of Portuguese daily life, in which Rom:nja and Sinti:zze are shrouded in an aura of ambiguity, being »simultaneously strange and familiar, distant and close, disturbing and seductive, marginal and cosmopolitan«, as Diogo Seabra Lopes says.


Regie, Script, Kamera, Editing: Director, Script, Camera, Editing: Leonor Teles
Ton: Sound design: Bernardo Theriaga
Verleihfirma: Distributor: Uma Pedra no Sapato

Filmographie: Filmography:

Baan (2023), Cães que ladram aos pássaros (2019), Terra Franca (2018), Balada de um Batráquio (2016), Rhoma Acans (2013)


SEARCH
ENG / DE
KurzFilmfestival
Hamburg
Festival Visit Program Timetable Submissions Team Legal Notice Data privacy Partners Terms and Conditions Archive News

  • No results