Deutscher Wettbewerb 2: Dinge beim Namen nennen

German Competition 2: Naming Things

Mi, 03.06. 19:00
Zeise 2
Tickets
Do, 04.06. 18:00
Filmraum
Tickets
Do, 04.06. 21:30
Zeise 1
Tickets

Commissioned Confession
Deutschland 2026 | Farbe | 19:47 | Kein Dialog

Commissioned Confession
Germany 2026 | Color | 19:47 | No Dialogue

Ein in Jerusalem geborener Künstler wird von einer deutschen Institution beauftragt, ein Kunstwerk über einen anderen Künstler zu schaffen –  einen von den Nationalsozialisten gefeierten Bildhauer. Er nähert sich der Aufgabe – mit einem Stummfilm. Wie etwas benennen, was bereits im Sinne des Auftrags von Gewalt durchzogen ist? Wie sich positionieren in einer Zeit, in der andere Künstler:innen zum Verstummen gebracht werden? Ein Stummfilm, der lange nachhallt. (Leonie Kellein)

Content notes: Antisemitismus

An artist born in Jerusalem is commissioned by a German institution to create a work of art about another artist – a sculptor celebrated by the Nazis. He approaches the task with a silent film. How does one describe something that is, by the very nature of its commission, steeped in violence? How does one position oneself at a time when other artists are being silenced? A silent film that reverberates for a long time. (Leonie Kellein)

Content notes: Antisemitismus


Regie, Script, Editing: Director, Script, Editing: Assaf Gruber
Kamera: Director of photography: Simon Veroneg
Produzent:in: Producer: Guillaume Cailleau

Filmographie: Filmography:

(Selection) Forgotten Solidarities (2026), Miraculous Accident (2025), Never Come Back (2023), Daphne and Thomas (2019), The Calling (2017) 


Gramática práctica Italiana (Practical Italian Grammar)
Kolumbien, Kuba, Deutschland 2025 | Farbe | 12:40 | Italienisch, Spanisch

Gramática práctica Italiana (Practical Italian Grammar)
Colombia, Cuba, Germany 2025 | Color | 12:40 | Italian, Spanish

Während Miguel und seine Familie sich darauf vorbereiten, von Kuba nach Italien auszuwandern – wo ein Teil ihrer Familie bereits lebt –, beginnen sie mit dem ersten Schritt jeder Reise: dem Erlernen der Sprache des Anderswo. In einfachen, sorgfältig komponierten Bildern ritualisiert der Film diesen Prozess. Wörter, Sätze und Übungen schaffen einen Raum zwischen Gegenwart und Zukunft, zwischen Hier und Dort. Was muss man wissen, bevor man aufbricht – und was bleibt unübersetzbar? Der Film zeichnet sowohl den Wunsch nach Aufbruch als auch die Last dessen nach, was zurückbleibt. Er wird zu einer stillen Erkundung der Migration, nicht nur als Bewegung über Grenzen hinweg, sondern als gemeinsame Sprache von Träumen, Erinnerungen und imaginären Leben auf beiden Seiten der Welt. (Francesca Bertin)

As Miguel and his family prepare to migrate from Cuba to Italy—where part of their family already lives—they begin with the first step of any journey: learning the language of elsewhere.  In simple, carefully composed images, the film ritualizes this process. Words, phrases, and exercises open a space between present and future, here and there. What does one need to know before leaving—and what remains untranslatable? The film traces both the desire to leave and the weight of what is left behind. It becomes a quiet exploration of migration, not only as movement across borders, but as a shared language of dreams, memories, and imagined lives on either side of the world. (Francesca Bertin)


Regie, Produzent:in: Director, Producer: Daniel Cortés
Editing: Editing: Jesús Minchón Rodicio
Ton: Sound design: Guateque Cine
Verleihfirma: Distributor: Talasa Distribution

Filmographie: Filmography:

El Quixot d’Alella (2025)


浑浊 (Muddy Waters)
Deutschland, Volksrepublik China 2026 | Farbe | 16:51 | Chinesisch

浑浊 (Muddy Waters)
Germany, China 2026 | Color | 16:51 | Chinese

Das ruhige Leben eines älteren Mannes in einem Flussgebiet Ostchinas wird durch die Ankunft seiner Nichte gestört. Sie sucht das Gespräch über die Vergangenheit. Gemeinsam treiben beide auf dem trüben Fluss und werden mit unausgesprochenen Geheimnissen konfrontiert. Die Tante machte sich einst auf, den verschwundenen Sohn zu finden, und kehrte nie zurück. Trägt der Fluss Erinnerungen – oder verschwämmt er sie? Tröstende Bilder durchziehen den Film, der auf tiefgreifende soziale Umwälzungen verweist und einen lange verdeckten Erinnerungsschleier freilegt. Lixiahe in Jiangsu, Heimat des Filmemachers, wird zum psychologischen Raum, in dem Land und Wasser eine innere Landschaft spiegeln. Dokumentarische Spuren verbinden sich mit Fiktion, Familienerzählungen, Gewalt der Landreform und lokalen Mythen um Flussgeister. (Nadine Mayer)

The life of an elderly man at an East Chinese river basin is disturbed by the arrival of his niece. She is looking for a conversation about the past. Together, they drift over the murky river and face unspoken secrets. Once, the aunt set out to find the lost son and never returned. Does the river carry memories, or is it muddying them up? The film is infused with comforting images that point at profound social upheavals and lift a veil of memory that has long been concealed. The home of the filmmaker, Lixiahe in Jiangsu, becomes a psychological space in which land and water mirror an inner landscape. Documentary traces intermingle with fiction, family narratives, the violence of land reform and local myths about river spirits. (Nadine Mayer)


Regie, Produzent:in, Editing: Director, Producer, Editing: Zhichao Zhu
Ton: Sound design: Xuecong Chen
Music: Music: Dong Zhou

Filmographie: Filmography:

One Night Elsewhere (2021)


Bad Luck
Deutschland 2025 | Farbe | 17:40 | Deutsch

Bad Luck
Germany 2025 | Color | 17:40 | German

Ein inklusives Tanzkollektiv steht kurz vor einer großen Theaterpremiere, als eine unerwartete Verletzung – ein verstauchter Fuß einer Solistin – alles infrage stellt. Da die Zeit knapp wird und viel auf dem Spiel steht, muss die Gruppe eine schnelle, einfallsreiche Lösung finden, um sowohl die Aufführung als auch ihre Zukunft zu retten. Der Film verbindet Elemente aus Musical, Dokumentar- und Spielfilm und begleitet die gemeinsamen und individuellen Versuche des Ensembles, mit Misserfolg, Druck und Erwartungen umzugehen. Die Proben werden zu Räumen des Experimentierens und der Selbstermächtigung, da Regisseur Jan Eilhardt den Prozess für Reflexion und Improvisation öffnet. Bad Luck reflektiert die Rolle des Individuums innerhalb des Kollektivs und der Gesellschaft insgesamt. In einem Raum, in dem Normen außer Kraft gesetzt sind, beginnt, sich ein heterogenes Feld der Verbundenheit zu entfalten. (Francesca Bertin)

An inclusive dance collective is on the brink of a major theatre premiere when an unexpected injury, a solist’s sprained foot, throws everything into uncertainty. With time running out and the stakes high, the group must find an immediate, inventive solution to save both the performance and their future. Blending elements of musical, documentary, and fiction, the film follows the ensemble’s collective and individual attempts to respond to failure, pressure, and expectation. Rehearsals become spaces of experimentation and self-empowerment, as director Jan Eilhardt opens the process to reflection and improvisation. The film reflects on the role of the individual within the collective and within society at large. In a space where norms are suspended, a heterogeneous field of alliance begins to unfold. (Francesca Bertin)


Regie: Director: Jan Eilhardt
Kamera: Director of photography: Irene Cruz
Editing: Editing: Verena Neumann
Music: Music: Angela Cory
Music: Music: Nilo Gallego
Music: Music: Mehdi Hesamizadeh
Ton: Sound design: Helen Neikes
Darsteller:innen: Cast: Adrian:a Wenzel
Darsteller:innen: Cast: Caline Weber
Darsteller:innen: Cast: Oskar Spatz
Darsteller:innen: Cast: Stina Hinrichs
Darsteller:innen: Cast: Till Krumwiede
Darsteller:innen: Cast: Zoe Akkermann
Darsteller:innen: Cast: Sadia Fero
Darsteller:innen: Cast: Dzhein Dadaeva
Darsteller:innen: Cast: Lena Neckel
Distribution / Sale: Distribution / Sale: Jan Eilhardt
Produzent:in: Producer: Corinna Mindt
Produzent:in: Producer: Corinna Mindt
Referent contact: Referent contact: Jan Eilhardt
Special Effects: Special Effects: Ulf Wrede
Special Effects: Special Effects: Maria Zbarskaya
Voice Over: Voice Over: Amelie Gerdes

Filmographie: Filmography:

(Selection) Die Bierverweigerin (2026), Janine zieht aufs Land (2026), Fremdenverführerin (2022), Gun Street Girl Sings Tom Waits (2014), The Last Night of Baby Gun (2013), Scherbengreicht (2012)


Denkst du auch, was ich denk, Couseng? (Couseng)
Deutschland 2025 | Farbe | 15:47 | Deutsch, Rumänisch, Romany

Denkst du auch, was ich denk, Couseng? (Couseng)
Germany 2025 | Color | 15:47 | German, Romanian, Romany

»Heute wählen die Leute AfD, denn sie wollen dass ich geh / Aber dieser Bre rappt – keine Kriminalität / Diese Wut lässt mich schreiben / warum könnt ihr mich nicht leiden.« Das ist der Sound der »Jungs aus Chb«, die in dieser wunderbar unaufgeregten Dokumentation so geschmeidig wie einnehmend ihren Claim als Rapper im West-Berliner Bezirk Charlottenburg abstecken. Der 17-jährige Rupi, sein Bruder Tando und ihre Cousins Nero und Elgo sind Roma, die ihre Herkunft selbstbewusst in Tracks mit Titeln wie »Zigoflow« oder »Berlin brennt« thematisieren. Dabei umschiffen sie zwischen Hochhaussiedlung und Jugendzentrum hellsichtig und mit Selbstironie die üblichen Klischees und Zuschreibungen. Die Jungs spielen selbstverständlich Schnick, Schnack, Schnuck und wollen später als Erzieher im Kindergarten arbeiten. Zwischen den Zeilen ist da eine Menge Solidarität, Zuversicht und Liebe in Chb. (David Kleingers)

Content notes: Rassismus

»These days, people vote for the AfD because they want me to leave / But this Bre raps – no crime / This anger makes me write / why can’t you stand me.« This is the sound of the »Jungs aus Chb«, who, in this wonderfully unpretentious documentary, stake their claim as rappers in the West Berlin district of Charlottenburg with a style as smooth as it is engaging. Seventeen-year-old Rupi, his brother Tando and their cousins Nero and Elgo are Roma who confidently address their heritage in tracks with titles such as »Zigoflow« or »Berlin brennt«. In doing so, they navigate the usual clichés and stereotypes between high-rise housing estates and the youth centre with clear-sightedness and self-deprecating humour. The lads naturally play rock-paper-scissors and eventually want to work as nursery schoolteachers. Between the lines, there’s a great deal of solidarity, confidence and love in Chb. (David Kleingers)

Content notes: Rassismus


Regie: Director: Lotta Becker
Kamera: Director of photography: Jakob Schleiter
Editing: Editing: Matilda Schroth
Ton: Sound design: Friedrich Heinze
Ton: Sound design: Charles Knopp
Ton: Sound design: Nina Perez Delgado
Produktionsfirma, Sales, Verleihfirma: Production company, Sales, Distributor: Cristina Marx
Produzent:in: Producer: Nora Halimah Khirah Abra
Andere: Other: Duygu Ağal
Andere: Other: Mina Henriette Binder
Andere: Other: Celine Cattleya

Filmographie: Filmography:

Almost a Woman (2023)


SUCHE
ENG / DE
KurzFilmfestival
Hamburg
Festival Besuch Programm Timetable Industry Team Impressum Datenschutz Partners AGB News Archiv

  • Keine Ergebnisse